Sciweavers

82 search results - page 15 / 17
» Transliteration for Resource-Scarce Languages
Sort
View
SIGIR
2008
ACM
15 years 5 months ago
Crosslingual location search
Address geocoding, the process of finding the map location for a structured postal address, is a relatively well-studied problem. In this paper we consider the more general proble...
Tanuja Joshi, Joseph Joy, Tobias Kellner, Udayan K...
LREC
2008
111views Education» more  LREC 2008»
15 years 7 months ago
Low-Density Language Bootstrapping: the Case of Tajiki Persian
Low-density languages raise difficulties for standard approaches to natural language processing that depend on large online corpora. Using Persian as a case study, we propose a no...
Karine Megerdoomian, Dan Parvaz
CICLING
2010
Springer
15 years 10 months ago
Mining Parenthetical Translations for Polish-English Lexica
Abstract. Documents written in languages other than English sometimes include parenthetical English translations, usually for technical and scientic terminology. Techniques had be...
Filip Gralinski
EMNLP
2006
15 years 7 months ago
Capturing Out-of-Vocabulary Words in Arabic Text
The increasing flow of information between languages has led to a rise in the frequency of non-native or loan words, where terms of one language appear transliterated in another. ...
Abdusalam F. A. Nwesri, Seyed M. M. Tahaghoghi, Fa...
IR
2006
15 years 6 months ago
Multilingual modeling of cross-lingual spelling variants
Technical term translations are important for cross-lingual information retrieval. In many languages, new technical terms have a common origin rendered with different spelling of ...
Krister Lindén