Sciweavers

156 search results - page 17 / 32
» Linguistically Annotated BTG for Statistical Machine Transla...
Sort
View
NLE
2010
104views more  NLE 2010»
15 years 4 months ago
Interlingual annotation of parallel text corpora: a new framework for annotation and evaluation
This paper focuses on an important step in the creation of a system of meaning representation and the development of semantically-annotated parallel corpora, for use in applicatio...
Bonnie J. Dorr, Rebecca J. Passonneau, David Farwe...
COLING
2010
15 years 1 months ago
Feature-Rich Discriminative Phrase Rescoring for SMT
This paper proposes a new approach to phrase rescoring for statistical machine translation (SMT). A set of novel features capturing the translingual equivalence between a source a...
Fei Huang, Bing Xiang
ACL
2009
15 years 3 months ago
Cross Language Dependency Parsing using a Bilingual Lexicon
This paper proposes an approach to enhance dependency parsing in a language by using a translated treebank from another language. A simple statistical machine translation method, ...
Hai Zhao, Yan Song, Chunyu Kit, Guodong Zhou
LREC
2008
90views Education» more  LREC 2008»
15 years 7 months ago
Word Alignment Annotation in a Japanese-Chinese Parallel Corpus
Parallel corpora are critical resources for machine translation research and development since parallel corpora contain translation equivalences of various granularities. Manual a...
Yujie Zhang, Zhulong Wang, Kiyotaka Uchimoto, Qing...
ACL
2010
15 years 4 months ago
Training Phrase Translation Models with Leaving-One-Out
Several attempts have been made to learn phrase translation probabilities for phrasebased statistical machine translation that go beyond pure counting of phrases in word-aligned t...
Joern Wuebker, Arne Mauser, Hermann Ney