We present a discriminative model that directly predicts which set of phrasal translation rules should be extracted from a sentence pair. Our model scores extraction sets: nested ...
We present a novel method to improve word alignment quality and eventually the translation performance by producing and combining complementary word alignments for low-resource la...
A number of approaches to Automatic MT Evaluation based on deep linguistic knowledge have been suggested. However, n-gram based metrics are still today the dominant approach. The ...
The tree sequence based translation model allows the violation of syntactic boundaries in a rule to capture non-syntactic phrases, where a tree sequence is a contiguous sequence o...
When a multi-lingual question-answering (QA) system provides an answer that has been incorrectly translated, it is very likely to be regarded as irrelevant. In this paper, we prop...