This paper advocates a complementary measure of translation performance that focuses on the constrastive ability of two or more systems or system versions to adequately translate ...
In this paper we analyse data from the SemEval lexical substitution task in those cases where the annotators indicated that the target word was part of a phrase before substitutin...
In this paper we investigate the coverage of the two knowledge sources WordNet and Wikipedia for the task of bridging resolution. We report on an annotation experiment which yield...
Mark-Christoph Mueller, Margot Mieskes, Michael St...
The paper reports the University of Waterloo participation in the opinion and polarity tasks of the Blog track. The proposed method uses a lexicon built from several linguistic re...
A good dictionary contains not only many entries and a lot of information concerning each one of them, but also adequate means to reveal the stored information. Information access...